[영어성구] 하늘이 사람을 낼 때
2018.05.28 14:12 |
조회 8885
Monday, May 28, 148
It takes infinite dedication for heaven to beget a human being, and thus ancestral spirits devote more than sixty years to the receiving of a single worthy descendant from heaven, yet many spirits still do not succeed in receiving any such descendants.
하늘이 사람을 낼 때에 무한한 공부를 들이나니 그러므로 모든 선령신(先靈神)들이 쓸 자손 하나씩 타내려고 60년 동안 공을 들여도 못 타내는 자도 많으니라.
* 들어보기
@@AUDIO[/files/upload/audio/dojeon_en/1480528_descendant.mp3]@@
infinite [ínfənit] 무한한
dedication [dedikéiʃn] 헌신, 전념
beget [bigét] (아이를) 보다, 낳다
thus [ðʌs] 그런 까닭에, 그러므로
ancestral [ænséstrǝl] 조상(대대로)의
spirit [spírit] 영(靈)
devote [divóut] 바치다
receive [risíːv] 받다
worthy [wə́ːrði] 가치 있는
descendant [diséndǝnt] 자손
yet [jet] 그럼에도 (불구하고), 그런데도
still [stil] 아직, 여전히
succeed [sǝksíːd] 성공하다

전체 5,456건 (100/364페이지)
3971
[영어성구] 처세(12) 대인을 배우는 자는
2021.11.16,
조회 8246
[오늘의영어성구]
한곰
One Learning to Become a Noble Human대인을 배우는 자는
1“One learning to become a noble human must:무릇 대인을 배우는 자는취천하지장取天下之長하고 사천하지단捨天下之短하라Adopt the merits of al...
3960
한국경제의 우울한 미래
2021.11.09,
조회 9875
[역사공부방]
신상구
한국 경제의 우울한 미래 한국의 1인당 잠재 GDP 성장률이 2030년 이후엔 OECD 회...
3957
[영어성구] 처세(11) 신도의 병마대권자 관성제군
2021.11.08,
조회 8338
[오늘의영어성구]
한곰
Guan Yu: The Commander of the Army of the Spirits신도의 병마대권자 관성제군
1 “In the spirit realm, General Guan Yu assumed command of the army of the spirits and ascended to the heights of a s...














댓글 0
댓글 내용을 입력하세요.