[영어성구] 태을주(10) 태을주는 새 생명을 구하는 녹표祿票 (2)

2020.06.26 14:21 | 조회 8909


The Taeeulju Mantra: The Mark of Sustenance for Gaining New Life

태을주는 새 생명을 구하는 녹표祿票

-Dojeon 7:73-



Sangjenim one day had the disciples chant the Taeeulju Mantra, then proclaimed,

하루는 성도들에게 태을주를 읽히시고 말씀하시기를


“The Taeeulju Mantra flows with the milk of the mother—of heaven and earth—

“태을주는 천지 어머니 젖줄이니


so do not forsake this flow of heaven and earth’s milk.”

천지 젖줄을 놓지 말아라.”


Sangjenim continued, “If a tree is not rooted into the ground,

나무가 땅에다 뿌리를 박지 않으면


how can the tree grow luxuriantly even though the sky bestows upon it rain and dew?

하늘이 우로(雨露)를 내린들 그 나무가 어찌 기름지게 자라며


If a baby refuses its mother’s milk and does not suckle, how can the child hope to live?”

그 어미의 젖을 마다하고 먹지 아니하면 그 자식이 어찌 삶을 구하리오.



■Words

flow [flou]  (액체·전기 등의) 흐름 ???? (액체·강·물 등이) 흐르다

forsake [fǝrséik] 1(갖고 있던 사물·습관·태도등을) 버리다 2(disapproval 비호감) (돌봐줘야 할 누군가를) 저버리고 떠나다

proclaim [proukléim] (권위를 갖고, 공식적으로)선언하다, 공포하다

luxuriant [lʌgʒúəriǝnt] (정원·식물이) 잘자라는, 울창한

-luxuriantly [lʌgʒúəriǝntli] 울창하게

suckle [sʌ́kəl] 젖을 빨다, …에게 젖을 먹이다





댓글 0

댓글 내용을 입력하세요.

댓글 작성

타인을 비방하거나 명예를 훼손하는 댓글은 삭제될 수 있습니다.
전체 5,456건 (8/364페이지)