증산 도전 영어번역 3편 15장
2013.03.17 12:38 |
조회 11776
증산 도전 영어번역 3편 15장
3편 15장
한글과 영어는 내용이 전혀 다른데
왜 이렇게 됬습니까?
[
Chapter 03, 15 ]
Words
and Actions [ 말과 행동 ]
------------------
[ 3편15장 ]
김자현의 입문
헌데 이런 엉뚱한 번역이 한 두개가 아니라
많습니다
전부 다시 수정을 해야 합니다
----------------
3편
목록의 끝에는 번역이 안되었습니다
Ch3.
The Founding of Sahng-jeh-nim's Dao and the
아래 처럼 끝에 disciples 이나 apostle 이 들어가야합니다.
Ch3.
The Founding of Sahng-jeh-nim's Dao and the disciples
증산도에는 영어번역하는 사람이 없나요?
전체 5,456건 (102/364페이지)
3940
대전 15년만의 혁신도시 추가 지정으로 숙원 해결
2021.10.29,
조회 9734
[역사공부방]
신상구
대전 15년만의 혁신도시 추가 지정으로 숙원 해결 임기...
3933
10월 25일 독도의 날을 기념하며
2021.10.26,
조회 11052
[역사공부방]
신상구
&...
3932
존 로스 선교사, 성경 한글 번역으로 한글 대중화에 기여
2021.10.25,
조회 9554
[역사공부방]
신상구
존 로스 선교사, 성경 한글 번역으로 한글 대중화에...
3931
신화의 땅에서 만난 그리스 사상
2021.10.24,
조회 11112
[역사공부방]
신상구
분노만 쌓인 곳에 공동체는 없다 글자 크기 변경보내기호메로스의 흉상(프랑스 파리 루브르 박물...
3930
화천대유 사건은 정치적 무능 보여줘
2021.10.24,
조회 9861
[역사공부방]
신상구
 ...
3929
세계 문화유산 백제 예술문화는 검소하나 누추하지 않다
2021.10.24,
조회 11673
[역사공부방]
신상구
세계 문화유산 백제 예술문화는 검소하나 누추하지 않다 백제는 동아시아를 아우르는 문화적 허브 역할을 하던 핵심 국가이다. 지난 2015년 유네스코 세계문화유산에...












댓글 3
옥시 몇년 후 정도인지 알수 있을 까요?
지금 도전 사이트에 올라가 있는 글은 2004년도에 출간된 영어 도전 텍스트로 초판 도전을 기반으로 하여 일부 성구가 번역된 내용입니다. 그렇기 때문에 개정판 도전과는 성구의 편장절이 맞지 않고 완전번역이 아니기 때문에 빠져있는 부분이 있습니다. 이점 참작해 주시기 바랍니다.