도전 영어 번역의 문제점들
2013.03.17 12:39 |
조회 11590
도전 영어 번역의 문제점들
1. 각
절마다 앞에 번호가 있는데 번호 다음에 모두 점을 안찍었는데
점이 있아야 합니다
점은 문장에 연결되는게 아니고
문장의 순열을 나타내므로 점이 있어야하는걸로
아는데 모든 절에 점이 없네요?
2. 어떤
장은 7. 8. 9번이 위로 올라오고
1-6번은
밑으로 내려갔는데 왜 순서대로 안하셨나요?
3. 대명사, 고유명사는 다름니다
기 Qi
의 첫 큐는 대문자 이어야 합니다.
그런데
qi 로 했는데 바꾸시는게 바른 번역 아닌가요?
도
Dao 의 첫 D 는 대문자 이어야 합니다
dao 는 Dao 로 바꾸시는게 바른 번역 같습니다
전체 5,456건 (12/364페이지)
5291
열두 개 도시로 찾아가는 국통 맥 여행 • 2025.12.
2026.01.06,
조회 1160
[역사공부방]
신상구
후천 인류의 수도, 태전이해영 객원기자 (서울관악도장)...
5290
‘K자형 경제’의 경고음
2026.01.06,
조회 926
[시사정보]
신상구
‘K자형 경제’의 경고음 K-팝, K-뷰...
5289
천부경 도해 관련 도서
2026.01.06,
조회 1136
[역사공부방]
신상구
&nbs...
5288
오성취루가 소개된 단행본
2026.01.06,
조회 1086
[역사공부방]
신상구
'오성취루(五星聚婁)' 현상에 대한 기록은 주로 『환단고기(桓檀古記)』의 일부인 『단군세기(檀君世紀)』와 『단기고사(檀奇古史)』에서 찾아볼 수 있다. 또한, 이 기록의 역사적 사실성 검증...
5287
오성취루(五星聚婁)
2026.01.06,
조회 1135
[역사공부방]
신상구
[역사산책] 오성취루(五星聚婁)이형모 발행인입력 2015.08.27 16:55수정 2024.02.08 11:14댓글 0SNS 기사보내기카카오톡 다른 공유 찾기 기사스크랩하기 인쇄본문 글씨 키우기 가 본문 글...
5286
울산천부경연구원을 아시나요
2026.01.05,
조회 865
[시사정보]
신상구
울산천부경연구원은 사단법인으로, 주로 천부경(天符經)이라는 고대 경전의 연구와 보급을 목적으로 하는 단체이며, 최동원 이사장을 중심으로 울산 울주군에 위치하...
5285
태호복희씨의 실체
2026.01.05,
조회 1187
[역사공부방]
신상구
...
5284
‘국민 배우’ 안성기, 혈액암으로 1월 5일 타계
2026.01.05,
조회 890
[시사정보]
신상구
‘국민 배우’ 안성기, 혈액암으로 1월 5일 타계 &...
5283
『환단고기』진서론자와 위서론자 비교
2026.01.04,
조회 1179
[역사공부방]
신상구
 ...
5282
「삼일신고」의 전래과정
2026.01.04,
조회 1154
[역사공부방]
신상구
「삼일신고」의 전래과정  ...
5281
천보산 태소암
2026.01.04,
조회 995
[역사공부방]
신상구
&nbs...
5280
태소암(太素庵)
2026.01.04,
조회 657
[사진과 영상]
신상구
&nbs...
5279
『단군세기』와 행촌 이암
2026.01.04,
조회 1104
[역사공부방]
신상구
『단군세기』와 행촌 이암 『단군세기』는 고려...
5278
한국의 주류(主流)가 바뀌고 있다
2026.01.04,
조회 1091
[역사공부방]
신상구
한국의 주류(主流)가 바뀌고 있다 2026년 새해 첫날에 보는 건 흐름이...
5277
역사학의 철학
2026.01.03,
조회 1123
[역사공부방]
신상구
 ...






댓글 2
세 영어번역 언제 올려놓으시려는지,, 몇년 걸리는지 알고 싶습니다
지금 도전 사이트에 올라가 있는 글은 2004년도에 출간된 영어 도전 텍스트로 초판 도전을 기반으로 하여 일부 성구가 번역된 내용입니다. 그렇기 때문에 개정판 도전과는 성구의 편장절이 맞지 않고 완전번역이 아니기 때문에 빠져있는 부분이 있습니다. 이점 참작해 주시기 바랍니다.