증산 도전 영어번역 3편 15장
2013.03.17 12:38 |
조회 11781
증산 도전 영어번역 3편 15장
3편 15장
한글과 영어는 내용이 전혀 다른데
왜 이렇게 됬습니까?
[
Chapter 03, 15 ]
Words
and Actions [ 말과 행동 ]
------------------
[ 3편15장 ]
김자현의 입문
헌데 이런 엉뚱한 번역이 한 두개가 아니라
많습니다
전부 다시 수정을 해야 합니다
----------------
3편
목록의 끝에는 번역이 안되었습니다
Ch3.
The Founding of Sahng-jeh-nim's Dao and the
아래 처럼 끝에 disciples 이나 apostle 이 들어가야합니다.
Ch3.
The Founding of Sahng-jeh-nim's Dao and the disciples
증산도에는 영어번역하는 사람이 없나요?
전체 5,456건 (108/364페이지)
3849
시인 정지용의 생애와 업적
2021.09.11,
조회 19209
[역사공부방]
신상구
시인...
3844
심훈 선생 85주기 추모 행사 개최
2021.09.08,
조회 10462
[역사공부방]
신상구
심훈 선생 85주기 추모행사 개최기사공유하기프린트메일보내기글씨키우기 일제강점...
3841
[영어성구] 심법(75) 참종자 외에는 모르느니라
2021.09.07,
조회 8442
[오늘의영어성구]
김준범
Only the True Seed Understand 참종자 외에는 모르느니라
1 “Do you think your Father would ever allow anyone in this world to understand his work?너희 아버지께서 하시는 일은 이 세상에서 누구...
3838
[영어성구] 심법(74) 앞세상 종자가 되려거든
2021.09.06,
조회 8428
[오늘의영어성구]
김준범
To Become a Seed of the Coming World앞세상 종자가 되려거든
1 After offering a chiseong for Chuseok on August 15, Taemonim commanded the disciples, “I must conduct works of renewal in Jeongeup C...














댓글 3
옥시 몇년 후 정도인지 알수 있을 까요?
지금 도전 사이트에 올라가 있는 글은 2004년도에 출간된 영어 도전 텍스트로 초판 도전을 기반으로 하여 일부 성구가 번역된 내용입니다. 그렇기 때문에 개정판 도전과는 성구의 편장절이 맞지 않고 완전번역이 아니기 때문에 빠져있는 부분이 있습니다. 이점 참작해 주시기 바랍니다.