증산 도전 영어번역 3편 15장
2013.03.17 12:38 |
조회 11825
증산 도전 영어번역 3편 15장
3편 15장
한글과 영어는 내용이 전혀 다른데
왜 이렇게 됬습니까?
[
Chapter 03, 15 ]
Words
and Actions [ 말과 행동 ]
------------------
[ 3편15장 ]
김자현의 입문
헌데 이런 엉뚱한 번역이 한 두개가 아니라
많습니다
전부 다시 수정을 해야 합니다
----------------
3편
목록의 끝에는 번역이 안되었습니다
Ch3.
The Founding of Sahng-jeh-nim's Dao and the
아래 처럼 끝에 disciples 이나 apostle 이 들어가야합니다.
Ch3.
The Founding of Sahng-jeh-nim's Dao and the disciples
증산도에는 영어번역하는 사람이 없나요?
전체 5,456건 (157/364페이지)
3116
1902년에 한국사를 일본사에 편입 완료
2020.12.16,
조회 8044
[역사공부방]
신상구
1902년에 한국사를 일본사에 편입 완료 일제가 1902년 역사 교과...
3113
공주대, 충청남도 ‘일본식 지명 등 조사 연구용역 사업'추진
2020.12.15,
조회 8530
[역사공부방]
신상구
&n...
3110
2020년 12월 17일, 루트비히 판 베토벤 탄생 250주년 기념
2020.12.14,
조회 11917
[역사공부방]
신상구
&n...
3109
함평고구마항쟁의 전말
2020.12.14,
조회 8618
[역사공부방]
신상구
&...
3106
자유와 평등의 조화
2020.12.13,
조회 8864
[역사공부방]
신상구
...
3105
김기덕 영화감독, 라트비아서 코로나 감염으로 사망
2020.12.12,
조회 9295
[역사공부방]
신상구
김기덕 영화감독, 라트비아서 코로나 감염으로 ...
3104
후금 침략 예견한 부여 출신 이경여의 日暮途遠
2020.12.12,
조회 8302
[역사공부방]
신상구
&n...














댓글 3
옥시 몇년 후 정도인지 알수 있을 까요?
지금 도전 사이트에 올라가 있는 글은 2004년도에 출간된 영어 도전 텍스트로 초판 도전을 기반으로 하여 일부 성구가 번역된 내용입니다. 그렇기 때문에 개정판 도전과는 성구의 편장절이 맞지 않고 완전번역이 아니기 때문에 빠져있는 부분이 있습니다. 이점 참작해 주시기 바랍니다.