[영어성구] 송죽처럼 한마음을 잘 가지라

2018.06.21 10:35 | 조회 8400

Thursday, June 21, 148

 

Maintaining a steadfast mind is harder than dying. The mind is apt to change in twelve different ways, so preserve a single mind as steadfast as pine and bamboo.
Keep your lips as heavy as the Kunlun Mountains  and your mind as deep as the Yellow River.

 

마음 지키기가 죽기보다 어려우니라. 사람 마음이 열두 가지로 변하나니, 오직 송죽(松竹)처럼 한마음을 잘 가지라.

 

口重崑崙山하고 心深黃河水하라
구중곤륜산       심심황하수


입 무겁기를 곤륜산같이 하고 마음 깊기를 황하수같이 하라.

 

* 들어보기 

@@AUDIO[/files/upload/audio/dojeon_en/1480621_maintain.mp3]@@

 


maintain [meintéin] 지속하다, 유지하다(keep up)
steadfast [stédfæ̀st] 변함없는
If someone is steadfast in something that they are doing, they are convinced that what they are doing is right and they refuse to change it or to give up.
die [dai] 죽다
apt [æpt] …하기 쉬운
different [dífərǝnt] 다른
way [wei] 방식, 수단
preserve [prizə́ːrv] 보전하다
pine [pain] 소나무
bamboo [bæmbúː] 대나무
keep [kiːp] 계속하다, 유지하다
lip [lip] 입술
as~as ~만큼
deep [diːp] 깊은 

 

댓글 0

댓글 내용을 입력하세요.

댓글 작성

타인을 비방하거나 명예를 훼손하는 댓글은 삭제될 수 있습니다.
전체 5,456건 (10/364페이지)