도전 영어 번역의 문제점들
2013.03.17 12:39 |
조회 12225
도전 영어 번역의 문제점들
1. 각
절마다 앞에 번호가 있는데 번호 다음에 모두 점을 안찍었는데
점이 있아야 합니다
점은 문장에 연결되는게 아니고
문장의 순열을 나타내므로 점이 있어야하는걸로
아는데 모든 절에 점이 없네요?
2. 어떤
장은 7. 8. 9번이 위로 올라오고
1-6번은
밑으로 내려갔는데 왜 순서대로 안하셨나요?
3. 대명사, 고유명사는 다름니다
기 Qi
의 첫 큐는 대문자 이어야 합니다.
그런데
qi 로 했는데 바꾸시는게 바른 번역 아닌가요?
도
Dao 의 첫 D 는 대문자 이어야 합니다
dao 는 Dao 로 바꾸시는게 바른 번역 같습니다
전체 5,456건 (87/364페이지)
4165
4163
HSP명상과 단학, 뇌교육의 발원지 완주 모악산 동곡사
2022.02.04,
조회 14201
[역사공부방]
신상구
HSP명상과 단학, 뇌교육의 발원지 완주 모악산 동곡사예로부터 어머니의 품과 같은 모악산(母岳山)은 명 사찰인 금산사와 대원사가 위치해 있고 3성 7현과 1만 2천 명의 도통군자가 탄생할 것이라는 예...
4162
꽃의 시인 김춘수의 생애와 문학세계
2022.02.02,
조회 13027
[역사공부방]
신상구
꽃의 시인 김춘수의 생애와 문학세계 "내가 그의 이름을 불러주기...
4161
임강빈 시비(詩碑) 제막식을 다녀와 쓰는 편지
2022.02.01,
조회 10722
[역사공부방]
신상구
임강빈 시비(詩碑) 제막식을 다녀와 쓰는 편지  ...
4160
금정 최원규의 생애와 업적
2022.02.01,
조회 10060
[역사공부방]
신상구
금정 최원규의 생애와 업적 ...
4159
옥(玉)의 비밀
2022.01.30,
조회 13005
[역사공부방]
신상구
옥의 비밀 국립나주박물관이 오는 2월 6일까지 '금·은보다 귀한 옥(玉)' 특별전을 개최합니다. '옥석(玉石)을 가린다'거나 '구슬이 서 말이라도 꿰어야 보배다'라는 말이 있는 것처럼 구슬이나 옥은 우...
4158
핀란드 만하임과 한국 윤보선의 공통점과 상이점
2022.01.30,
조회 10093
[역사공부방]
신상구
핀란드 만하임과 한국 윤보선의 공통점과 상이점20세기 초반 순록을 돌보고 있는 핀란드의 수렵 유목민 사미족. 핀란드 국부로 불리...
4157
죽음 단상
2022.01.30,
조회 9756
[역사공부방]
신상구
&nbs...
4152
이인성의 ‘순응’을 오마주한 강요배
2022.01.26,
조회 11445
[역사공부방]
신상구
이인성의 ‘순응’을 오마주한 강요배글자 크기 변경출력하기페이스북 공유 트위터 공유 카카오톡 공유 카카오스토리 공유 주소복사이인성, ‘...











댓글 2
세 영어번역 언제 올려놓으시려는지,, 몇년 걸리는지 알고 싶습니다
지금 도전 사이트에 올라가 있는 글은 2004년도에 출간된 영어 도전 텍스트로 초판 도전을 기반으로 하여 일부 성구가 번역된 내용입니다. 그렇기 때문에 개정판 도전과는 성구의 편장절이 맞지 않고 완전번역이 아니기 때문에 빠져있는 부분이 있습니다. 이점 참작해 주시기 바랍니다.