도전 영어 번역의 문제점들
2013.03.17 12:39 |
조회 12194
도전 영어 번역의 문제점들
1. 각
절마다 앞에 번호가 있는데 번호 다음에 모두 점을 안찍었는데
점이 있아야 합니다
점은 문장에 연결되는게 아니고
문장의 순열을 나타내므로 점이 있어야하는걸로
아는데 모든 절에 점이 없네요?
2. 어떤
장은 7. 8. 9번이 위로 올라오고
1-6번은
밑으로 내려갔는데 왜 순서대로 안하셨나요?
3. 대명사, 고유명사는 다름니다
기 Qi
의 첫 큐는 대문자 이어야 합니다.
그런데
qi 로 했는데 바꾸시는게 바른 번역 아닌가요?
도
Dao 의 첫 D 는 대문자 이어야 합니다
dao 는 Dao 로 바꾸시는게 바른 번역 같습니다
전체 5,456건 (118/364페이지)
3698
태종 리더십
2021.07.13,
조회 9637
[역사공부방]
신상구
태종 리더십글자 크기 변경출력하기페이스북 공유 트위터 공유 카카오...
3697
충청 정치권 정치력 부족으로 지역 현안 물거품
2021.07.13,
조회 9342
[역사공부방]
신상구
충청 정치권 정치력 부족으로 지역현안 '물거품'이전 기사보기다음 기사보기 지면보기 SNS 기사보내기기사저장 페이스북(으)로 기사보내기 트위터(으)로 기사보내기 카카...
3696
[영어성구] 심법(52) 마음에 응하는 신도(神道)
2021.07.13,
조회 9511
[오늘의영어성구]
한곰
Spirits Respond to People’s Mindsets마음에 응하는 신도(神道)1 “In all matters, keep your mind true and comport yourself in accordance with right principles, for only then will momentous achievements b...
3693
[영어성구] 심법(51) 마음을 정대히 하여 그칠 곳을 알아야(2)
2021.07.12,
조회 9577
[오늘의영어성구]
한곰
Maintain a Broad and Just Mind andKnow When to Restrain Yourself마음을 정대히 하여 그칠 곳을 알아야
6 Also laughing, Sangjenim said, “You two certainly received your wishes quickly.상제님께서도...
3690
[영어성구] 심법(50) 마음을 정대히 하여 그칠 곳을 알아야(1)
2021.07.09,
조회 8751
[오늘의영어성구]
한곰
Maintain a Broad and Just Mind and Know When to Restrain Yourself마음을 정대히 하여 그칠 곳을 알아야
1 One day, Gim Yeong-seo and Jeong Nam-gi visited Sangjenim, and after greeting him, they be...
3687
[영어성구] 심법(49) 성부님을 도와준 손병욱을 꾸짖으심
2021.07.08,
조회 8252
[오늘의영어성구]
한곰
성부님을 도와준 손병욱을 꾸짖으심 Sangjenim Rebukes Son Byeong-uk for Helping the Sacred Father
성부님을 도와준 손병욱을 꾸짖으심 1 손병욱의 아내가 병이 들어 사경에 이르매 상제님...












댓글 2
세 영어번역 언제 올려놓으시려는지,, 몇년 걸리는지 알고 싶습니다
지금 도전 사이트에 올라가 있는 글은 2004년도에 출간된 영어 도전 텍스트로 초판 도전을 기반으로 하여 일부 성구가 번역된 내용입니다. 그렇기 때문에 개정판 도전과는 성구의 편장절이 맞지 않고 완전번역이 아니기 때문에 빠져있는 부분이 있습니다. 이점 참작해 주시기 바랍니다.