도전 영어 번역의 문제점들
2013.03.17 12:39 |
조회 12217
도전 영어 번역의 문제점들
1. 각
절마다 앞에 번호가 있는데 번호 다음에 모두 점을 안찍었는데
점이 있아야 합니다
점은 문장에 연결되는게 아니고
문장의 순열을 나타내므로 점이 있어야하는걸로
아는데 모든 절에 점이 없네요?
2. 어떤
장은 7. 8. 9번이 위로 올라오고
1-6번은
밑으로 내려갔는데 왜 순서대로 안하셨나요?
3. 대명사, 고유명사는 다름니다
기 Qi
의 첫 큐는 대문자 이어야 합니다.
그런데
qi 로 했는데 바꾸시는게 바른 번역 아닌가요?
도
Dao 의 첫 D 는 대문자 이어야 합니다
dao 는 Dao 로 바꾸시는게 바른 번역 같습니다
전체 5,456건 (96/364페이지)
4031
열암 박종홍의 생애와 사상
2021.12.11,
조회 11629
[역사공부방]
신상구
열암 박종홍의 생애와 사상1. 열암 박종홍(1903-1976)은 18세에 평양고등보통학교(4년제)를 졸업하고, 이어서 그 학교에 설치되어 있는 사범과에서 1년을 수학하고,...
4030
망명자 김옥균, 박영호의 파란만장한 굴곡진 삶
2021.12.11,
조회 10704
[역사공부방]
신상구
망명자 김옥균, 박영호의 파란만장한 굴곡진 삶좋아요댓글조일수호조약 연회 기념도. 윗줄 가운데가 김옥균. 불평등 조...
4027
[영어성구] 처세(21) 항상 평화를 주장하라
2021.12.09,
조회 8368
[오늘의영어성구]
한곰
Always Foster Peace항상 평화를 주장하라
1 “You must always foster peace. If you fight against one another, strife will erupt in the world.너희들은 항상 평화를 주장하라. 너희들끼리 서로 싸우면...
4024
[영어성구] 처세(20) 모든 일은 정도(正道)대로(2)
2021.12.08,
조회 7976
[오늘의영어성구]
한곰
Conduct All Matters in Accordance with the Dao of Heaven모든 일은 정도(正道)대로(2)
7 “How do I maintain an upright mind?” Ho-yeon asked.이에 호연이 “어떻게 하면 곧게 먹는 거여?” 하고 여쭈니8 “...
4023
[영어성구] 처세(19) 모든 일은 정도(正道)대로
2021.12.07,
조회 8227
[오늘의영어성구]
한곰
Conduct All Matters in Accordance with the Dao of Heaven모든 일은 정도(正道)대로
1 Sangjenim one day said to the disciples, “Wherever you go, harm no one, speak no ill, and always conduct yours...
4020
[영어성구] 처세(18) 인간이 베푸는 은혜가 신보다 더 크다
2021.12.06,
조회 8910
[오늘의영어성구]
한곰
The Benevolence of People Exceeds That of Spirits인간이 베푸는 은혜가 신보다 더 크다
1 “Not even the benevolence of spirits rivals the benevolence of people.신보(神報)가 인보(人報)만 같지 못하...
4017
망국까지 성리학에 집착한 고종
2021.12.05,
조회 10939
[역사공부방]
신상구
망국까지 성리학에 집착한 고종글자 크기 변경출력하기 카카오스토리 공유 주소복사 &...










댓글 2
세 영어번역 언제 올려놓으시려는지,, 몇년 걸리는지 알고 싶습니다
지금 도전 사이트에 올라가 있는 글은 2004년도에 출간된 영어 도전 텍스트로 초판 도전을 기반으로 하여 일부 성구가 번역된 내용입니다. 그렇기 때문에 개정판 도전과는 성구의 편장절이 맞지 않고 완전번역이 아니기 때문에 빠져있는 부분이 있습니다. 이점 참작해 주시기 바랍니다.